"Счастье имеет ленточную подачу БК" ©
...Кино там всякое, песТни, книги, картины и прочие граффити?
читать дальше
Про "целевую аудиторию" уже говорили.
Теперь давайте поговорим о так называемом культурном поле.
Сразу оговорюсь, термин не мой. Что обозначает?
Обозначает всю совокупность твоих знаний во всех областях этой жизни, с которой ты подходишь к оценке того или иного "шедЕвра". Кинофильма, например. Или песТни. Или книги, неиссякаемого источника кульков для семечек.
Так уж повелось, что важнейшим для нас видом искусства является кино. Вот на примере кина и рассмотрим проблему.
Не всё и не сразу удаётся понять в полном объёме.
...В детстве откровенно не понимал кинофильм "Снайпер". Почему Беккет не доверяет Миллеру? Почему Миллер так себя ведёт? Почему морпехи зло над Миллером издеваются? Почему Миллер начал охотиться на Беккета? Сцена с вертолётом в начале фильма вообще была непонятна, как и сцена падения Миллера с винтовкой в воду. По прошествии времени, прочтении ряда книг (в т.ч. "На Западном фронте без перемен", см. - отношение Катчинского к снайперам), по общению с рядом людей - ряд вещей стал более понятен.
...Сериал "По ту сторону волков". Показательная вещь. Сцена ареста "оборотня". Оборотень скрылся, оставив после себя очередной труп. Полковник МГБ, начальник главного героя, в этот момент резко в оборотня ПОВЕРИЛ и ИСПУГАЛСЯ. НО! Рядовому зрителю, каким я являюсь, этого не видно. Нет, полковник в лице не меняется. И не говорит ничего. Он "просто" втаптывает в снег под ногами целую пачку папирос "Герцеговина-флор". Если не знать, что табаком собак и волков со следа сбивают - не понятно, что он испугался. А если не знать, ЧТО после войны стоила пачка "Герцеговины-флор" - не понятно, НАСКОЛЬКО он испугался.
...Даже откровенно не особо насыщенный идеями фильм "В зоне особого внимания" долгое время понимал не полностью. Точнее, умом понимал, но прочувствовал в полной мере только недавно.
...Трилогия Бессона "Такси"... О, ребята, это песня! Особенно вторая часть.
Сидим с другом, смотрим. Сцена, в которой комиссар объясняет, как надо правильно здороваться по-японски. Я в покате, друг в непонятках - это хрен с ним, тут всему виной непереводимая игра слов на французском, это вопросы к "надмозгам". А вот почему комиссар в Париже так озлился на главных героев? виной тому не только реплика Даниеля (не такая безобидная, кстати!), а МАРСЕЛЬСКИЕ номера машины главных героев. Без осознания того, что марсельцы к парижанам относятся хуже, чем питерцы - к москвичам, целый ряд шуток в фильме решительно непонятен.
...А кинофильм ДМБ? когда первый раз смотрел - было, конечно, смешно, но не совсем понятно, отчего отец и двоюродный дядька чуть по полу от смеха не катаются. "Саша, просто так оно и есть!" - отсмеявшись, ответил отец. Да, чтобы понять это кино до конца, видимо надо отслужить.
...А песни? Долгое время на дух не переносил "Why does my heart..." Moby и "Звезду" "Кукрыниксов". Пока клипы на них не увидел. А ведь и вправду, "why does my heart feel so bad?.." - "Мне страшно никогда так не будет уже..."
...Отдельной строкой - творчество Олега Медведева. Тот же "Марш небесных связистов". Много кто слышал выражение "смерть связиста" и знает, о чём идёт речь? Много кто знает, что собака является у ублюдков-христиан нечистым животным (интересно, почему?..
) и вход в храм ей заказан? Много кто понял, о каком Антуане речь? А бесконечно "добрый" вальс "Малыш"? лично мне пришлось очень долго напрягать память, чтобы понять, почему песня названа именно так. "Журавлик"? - тоже не всё так просто. "Зарубку на приклад" в полной мере не понимаю и по сю пору.
И, апофеозом всему - "смешные" переводы Гоблина. Многие не понимают, кричат, что фильмы - говно, а Гоблин - мудак и просто тупо глумится.
Дети, Гоблин глумится не тупо! просто чтобы понять юмор, нужно родиться в СССР и воспитываться в нормальной семье, смотреть нормальные фильмы и читать правильные книги.
Вот такое оно непростое, культурное поле.
читать дальше
Про "целевую аудиторию" уже говорили.
Теперь давайте поговорим о так называемом культурном поле.
Сразу оговорюсь, термин не мой. Что обозначает?
Обозначает всю совокупность твоих знаний во всех областях этой жизни, с которой ты подходишь к оценке того или иного "шедЕвра". Кинофильма, например. Или песТни. Или книги, неиссякаемого источника кульков для семечек.
Так уж повелось, что важнейшим для нас видом искусства является кино. Вот на примере кина и рассмотрим проблему.
Не всё и не сразу удаётся понять в полном объёме.
...В детстве откровенно не понимал кинофильм "Снайпер". Почему Беккет не доверяет Миллеру? Почему Миллер так себя ведёт? Почему морпехи зло над Миллером издеваются? Почему Миллер начал охотиться на Беккета? Сцена с вертолётом в начале фильма вообще была непонятна, как и сцена падения Миллера с винтовкой в воду. По прошествии времени, прочтении ряда книг (в т.ч. "На Западном фронте без перемен", см. - отношение Катчинского к снайперам), по общению с рядом людей - ряд вещей стал более понятен.
...Сериал "По ту сторону волков". Показательная вещь. Сцена ареста "оборотня". Оборотень скрылся, оставив после себя очередной труп. Полковник МГБ, начальник главного героя, в этот момент резко в оборотня ПОВЕРИЛ и ИСПУГАЛСЯ. НО! Рядовому зрителю, каким я являюсь, этого не видно. Нет, полковник в лице не меняется. И не говорит ничего. Он "просто" втаптывает в снег под ногами целую пачку папирос "Герцеговина-флор". Если не знать, что табаком собак и волков со следа сбивают - не понятно, что он испугался. А если не знать, ЧТО после войны стоила пачка "Герцеговины-флор" - не понятно, НАСКОЛЬКО он испугался.
...Даже откровенно не особо насыщенный идеями фильм "В зоне особого внимания" долгое время понимал не полностью. Точнее, умом понимал, но прочувствовал в полной мере только недавно.
...Трилогия Бессона "Такси"... О, ребята, это песня! Особенно вторая часть.
Сидим с другом, смотрим. Сцена, в которой комиссар объясняет, как надо правильно здороваться по-японски. Я в покате, друг в непонятках - это хрен с ним, тут всему виной непереводимая игра слов на французском, это вопросы к "надмозгам". А вот почему комиссар в Париже так озлился на главных героев? виной тому не только реплика Даниеля (не такая безобидная, кстати!), а МАРСЕЛЬСКИЕ номера машины главных героев. Без осознания того, что марсельцы к парижанам относятся хуже, чем питерцы - к москвичам, целый ряд шуток в фильме решительно непонятен.
...А кинофильм ДМБ? когда первый раз смотрел - было, конечно, смешно, но не совсем понятно, отчего отец и двоюродный дядька чуть по полу от смеха не катаются. "Саша, просто так оно и есть!" - отсмеявшись, ответил отец. Да, чтобы понять это кино до конца, видимо надо отслужить.
...А песни? Долгое время на дух не переносил "Why does my heart..." Moby и "Звезду" "Кукрыниксов". Пока клипы на них не увидел. А ведь и вправду, "why does my heart feel so bad?.." - "Мне страшно никогда так не будет уже..."
...Отдельной строкой - творчество Олега Медведева. Тот же "Марш небесных связистов". Много кто слышал выражение "смерть связиста" и знает, о чём идёт речь? Много кто знает, что собака является у ублюдков-христиан нечистым животным (интересно, почему?..

И, апофеозом всему - "смешные" переводы Гоблина. Многие не понимают, кричат, что фильмы - говно, а Гоблин - мудак и просто тупо глумится.
Дети, Гоблин глумится не тупо! просто чтобы понять юмор, нужно родиться в СССР и воспитываться в нормальной семье, смотреть нормальные фильмы и читать правильные книги.
Вот такое оно непростое, культурное поле.
@музыка: "Небо здесь" - Песня света
@настроение: задумчив